"Fado is a Portuguese type of song, which the main subject is usually "Saudade" (the feeling of missing someone or something), painful love, wonderful gone youth and the love for a lost country (either for immigration or for politics...)
For those who have never heard it, this is the perfect chance. Here is a song by the most famous Fado singer, Amália Rodrigues, called "Zanguei-me com o meu amor" [loosely translated by 'Argued with my Love']"
in ulamonge blog
http://ulamonge.blogspot.com/2011/12/amalia-rodrigues-graffiti-in-lisbon.htmlfado "Zanguei-me com o meu amor"
If you keep surfing the net you can find a link:
http://www.teiaportuguesa.com/lusografo/saudade.htm poem "Saudade" by Julie Champagne
... and read the poem “Saudade” by Julie Champagne.
This poem is part of a work, written in Portuguese by a Canadian student at Université de Montréal, Julie Champagne, about our world famous saudade.
This poem is part of a work, written in Portuguese by a Canadian student at Université de Montréal, Julie Champagne, about our worldwide famous word "saudade".
Saudade
Uma lágrima de tinta
Que toca uma guitarra
Uma lágrima de tristeza
Uma lágrima de alegria
Uma lágrima de melancolia
Uma lágrima de euforia :
Uma melodia única
Salgada como o mar
Que faz voltar os navios
Como os corações vazios
Fado tinto de azul
Como os olhos da musa
Uma melodia única
Um sentimento português
Uma identidade sem idade
A saudade sem idade
Julie Champagne
Saudade
A tear of ink
That plays the guitar
A tear of sadness
A tear of joy
A tear of melancholy
A tear of euphoria:
A unique melody
Salty as the sea
That brings back the ships
As empty hearts
Fado is blue
Like the eyes of the muse
A unique melody
A Portuguese feeling
An identity without age
Saudade without age
Julie Champagne
Carlos do Carmo singing "Não se morre de saudade" "You don´t die of saudade"
http://www.youtube.com/watch?v=1EQFt7dCpuQfado "Não se morre de saudade"
Não Se Morre de Saudade Lyrics
Carlos do Carmo
Não se morre de saudade
De saudade eu não morri
Nem morro nesta ansiedade
De viver, morrendo em ti
Não sou a flor que tu beijas / Nem o Deus das tuas preces
Não serei o que desejas / Mas sou mais do que mereces
Sou pausa no teu recreio / Sou o brinquedo quebrado
És um livro que não leio / Porque está sempre fechado
No banco verde da esperança / Estou sentado à tua espera
Continuo a ser criança / No meu jardim de quimera
Traz a bola e vem brincar / Traz o arco e vem correr
Traz a corda e vem saltar / Meu amor, p'ra eu te ver